гласит народная мудрость.
И с этим невозможно не согласиться. Что представляли бы мы – люди, населяющие древнюю землю Юрматы, – без нашего прошлого? Без знания языка предков, обрядов своего народа, его традиций и верований.
На минуту представьте себе, что в нашем генетическом коде оказалось стертым знание о башкирском национальном костюме. Том самом, каждый узор которого несет в себе информацию о месте рождения, социальном и семейном статусе его владельца. Где хранится характерная только для этих мест комбинация листочков, завитков и веточек.
А разве можно сравнить с другим инструментом курай с его завораживающим, трогающим душу звуком?! Ни одна свадьба не играется сегодня у нас без задорных плясовых наигрышей, пришедших в современную культуру из далекого прошлого.
В поле зрения ученых Института истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН уникальный фольклор земли Юрматы попал еще в 60-х годах прошлого столетия. Собранные тогда сказки, легенды и кулямасы (жанр башкирского фольклора, шуточное прозаическое произведение – прим. автора) заняли 483 листа в архиве Уфимского научного центра Российской академии наук.
Собиратель и знаток народного творчества, житель села Макарово Фуат Юмагузин передал ученым записи песен «Мунсак», «Аухалей», «Журавлиная песнь». Он же – автор обработок народных песен «Сиказы», «Макар», «Белый голубь» и сценария обрядового праздника «Воронья каша». В деревне Исякаево родилась песня-предание о защитнике народа Ишмурзе и легенда «Как боярин землю приобретал». Канакаевцы поделились с этнографами преданием «Судьба Кюнхылыу», а в Кулгунино была записана народная песня «Масем». Большая часть собранных материалов вошла в свод «Башкирское народное творчество».
Спустя треть столетия в деревнях Кинзекеево, Гумерово, Канакаево, Верхнеарметово и селах Ишеево, Кинзебулатово, Ахмерово, Салихово, Макарово, Урман-Бишкадак сотрудниками отдела фольклористики Института истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН вновь были проведены исследования.
И вновь, по словам руководителя экспедиции, главного научного сотрудника этого института, доктора филологических наук Розалии Султангареевой, ученым-фольклористам удалось записать оригинальные, редко исполняемые песни: «Долина Сиказы», «Малый хребет», «Эй, выпью я медовухи», «Ирмяк», «Шафик», «Хар», «Туяляс», «Нити собираю я в клубок».
Мастерами исполнения народной песни стали на этот раз жители села Кинзебулатово Сарвар Кутлуахметов, Марьям Амирханова. Достойную конкуренцию в песенном народном творчестве им составили ишимбайцы Раиля Калмурзина, Турьян Валитов, импровизатор и танцор Файзылгаян Гималетдинов и Абдулхак Аккулов.
Особое место в фольклоре юрматынцев занимают легенды и предания о горе Торатау. Она – исполнительница добрых желаний. Для этого нужно трижды обойти ее пешком или объехать на коне против хода солнца. Она – гора-целительница. Ей приносили жертвы или спали на ней, прося здоровья. Муллы совершали в тайной пещере горы зикры (омывались священной водой, жили там в течение нескольких дней и молились), после этого выходили из пещеры и благословляли людей.
Сохранились до наших дней и ритуалы восхождения на гору, во время которых необходимо совершить омовение, дать обет или посвятить восхождение чему-либо и проползти на коленях 40 шагов.
По мнению членов этнографической экспедиции, особенно устойчив у нас магический фольклор, связанный с целительством. А еще наши деревни богаты игровым этнографическим материалом.
Сегодня фольклорные традиции продолжают народные вокальные и танцевальные коллективы «Хазина», «Юрматы», «Берхамут», «Вдохновение», «Петровчане», «Рябинушка», «Тайрук», башкирский народный хор, в репертуаре которых нашло отражение творчество не только башкирского, но и других народов, проживающих в нашем городе и районе. Это и есть фольклор земли Юрматы.
...Народ поет, играет, верит и живет по тем же законам, по которым жили наши предки. Это залог того, что завтрашний день станет продолжением предыдущего и продолжится послезавтра.